n1wy

ТОП-5 різдвяних пісень англійською

Попереду Новий рік і Різдво, вже відчувається запах свят у повітрі. А щоб добре підготуватись і провести Різдвяні свята з користю, пропонуємо ТОП-5 кращих різдвяних пісень англійською мовою. Ще один плюс даної статті полягає у тому, що крім приємного прослуховування святкових пісень, ви маєте змогу підтягнути англійську, коли будете читати і запам’ятовувати сам текст. Enjoy!

Наш список найкращих різдвяних пісень всіх часів і народів 🙂 виглядає так:

  1. Happy new year – ABBA
  2. Last Christmas – Wham
  3. Jingle bells – Frank Sinatra
  4. The Christmas Song – Nat King Cole
  5. Let it snow – Dean Martin

1. Abba – Happy New Year

Happy New Year – є однією з найпопулярніших пісень шведської групи АВВА з альбому Super Trouper (1980). Початкова назва пісні була більш веселіша – «Татусю, не напивайся на Різдво». Пісня була записана у 1980-у іспанською під назвою «Felicidad» (пер. «Щастя»), проте випущена англомовна версія у 1999 мала назву “Happy New Year”. Пісня і досі посідає перші сходинки у хіт-парадах різних країн світу у різдвяний час.

***

No more champagne
And the fireworks are through
Here we are, me and you
Feeling lost and feeling blue
It’s the end of the party
And the morning seems so grey

So unlike yesterday
Now’s the time for us to say

Happy New Year
Happy New Year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbor is a friend
Happy New Year
Happy New Year
May we all have our hopes, our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
You and I

Sometimes I see
How the brave new world arrives
And I see how it thrives
In the ashes of our lives
Oh yes, man is a fool
And he thinks he’ll be okay
Dragging on, feet of clay
Never knowing he’s astray
Keeps on going anyway

Happy New Year
Happy New Year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbor is a friend
Happy New Year
Happy New Year
May we all have our hopes, our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
You and I

Seems to me now
That the dreams we had before
Are all dead, nothing more
Than confetti on the floor
It’s the end of a decade
In another ten years time
Who can say what we’ll find
What lies waiting down the line
In the end of eighty-nine

Happy New Year
Happy New Year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbor is a friend
Happy New Year
Happy New Year
May we all have our hopes, our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
You and I

2. Last Christmas – Wham!

Last Christmas – пісня британського дует-гурту Wham!, яка була випущена 1984. Саме ця пісня того ж року зайняла 2-ге місце у UK Singles Chart 1984. Всі отримані з продажу платівок кошти були перераховані Фонду допомоги голодуючим Ефіопії. По кількості проданих платівок гурт Wham! Обігнав свого конкурента у Великобританії.

***

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby do you recognize me?
Well it’s been a year, it doesn’t surprise me

I wrapped it up and sent it
With a note saying “I Love You” I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now I know you’d fool me again

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

A face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore him apart
Maybe next year, I’ll give it to someone,I’ll give it to someone special
Special, someone, someone
I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special

Who’ll give me something in return
I’ll give it to someone, hold my heart and watch it burn

I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special
I thought you were here to stay
How can love be for a day?
I thought you were someone special, gave you my heart

I’ll give it to someone, I’ll give it to someone
Last Christmas I gave you my heart
You gave it away
I’ll give it to someone, I’ll give it to someone

3. Jingle bells – Frank Sinatra

Jingle bells – одна з найвідоміших американських різдвяних пісень, яку ще і досі співають по всьому світі. Пісня була написана у 1822-1823 Джеймсом Паєрпонтом (James Lord Pierpont) і випущена під назвою «Тhe One Horse Open Sleigh» у 1857. А у 1959 вона була перезаписана під назвою «Jingle Bells, or the One Horse Open Sleigh». Більшість людей асоціює пісню з Різдвяними святами, хоча насправді, вона була написана спеціально до Дня подяки. Зараз у Штатах ця пісня вважається суспільним надбанням.

***

I love those JINGLE bells
Those holiday JINGLE bells
Those happy BE double LLES
I love those JINGLE bells

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh

Dashing through the snow (Rudolph)
In a one-horse open sleigh (today)
O’er the fields we go (Rudolph)
Laughing all the way (today)

Bells on bob-tail ring
Making our spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight

Jingle bells, jingle-jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh

I love those JINGLE bells
Those holiday JINGLE bells
All those happy JINGLE BE double LLES
I love those JINGLE bellsJingle all the way

4. The Christmas Song – Nat King Cole

The Christmas Song написали у 1944 Боб Велсі і Мел Торм. Різдвяна пісня була написана спекотним літом, коли автори думали про зимову прохолоду. В той час Мел Торм і гадки не мав, що створив світовий хіт – класичну різдвяну пісню. Вона була випущена того ж року тріо з США, The Nat King Cole. Після того декілька разів перевипускалася у різних версіях. Версія 1961 стала остаточною. У 1974 пісня була внесена до Залу слави «Греммі». Неодноразово визнавалась кращим сезонним хітом.

***

Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos

Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight

They know that Santa’s on his way
He’s loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother’s child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly

And so I’m offering this simple phrase
To kids from one to ninety two
Although it’s been said many times,
Many ways, Merry Christmas to you

And so I’m offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although it’s been said many times
Many ways, Merry Christmas to you

5. Let it snow – Dean Martin

Let it snow – пісня була написана спекотного липня 1945 поетом Семі Каном і композитором Джулі Стайном як своєрідна «система охолодження». Це є одна з найбільш продаваних пісень усіх часів, і була перевипущена незліченну кількість разів. «Let it snow» була найпопулярнішим хітом Billboard music chart протягом п’яти тижнів січня-лютого 1946. У цій пісні немає жодної згадки про Різдво або Новий рік, та все одно її зарахували до різдвяних пісень.

***

Oh the weather outside is frightful
But the fire is so delightful
And since we’ve no place to go
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!

It doesn’t show signs of stopping
And I’ve bought some corn for popping
The lights are turned way down low
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!

When we finally kiss goodnight
How I’ll hate going out in the storm!
But if you’ll really hold me tight
All the way home I’ll be warm

The fire is slowly dying
And, my dear, we’re still goodbying
But as long as you love me so
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!

Oh! It doesn’t show signs of stopping
And I’ve bought some corn for popping
and The lights are turned way down low
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!

All the way home I’ll be warm!
All the way home I’ll be warm!
The fire is slowly dying
And, my dear, we’re still goodbying

But as long as you love me so
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!

Фото в заголовку – Vivienne Gucwa, http://goo.gl/AAZddb